- Q: Welche Sprachen unterstützen Sie?
- Wir können Videos von Englisch ins Arabische, Chinesische, Niederländische, Französische, Deutsche, Hindi, Indonesische, Italienische, Japanische, Koreanische, Portugiesische, Russische, Spanische und Türkische übersetzen.
- Q: Was senden Sie mir nach der Bearbeitung des Videos?
- Nachdem wir das Video bearbeitet haben, senden wir Ihnen eine E-Mail mit Download-Links für das übersetzte Video, eine reine Audio-Spur (für mehrsprachige Spuren auf YouTube oder Ihre eigene Bearbeitung), eine neue Voice-Over-Spur, ein englisches Transkript SRT und ein übersetztes Transkript SRT für das neue Video.
- Q: Ich habe einen ziemlich starken Akzent. Werden Sie tatsächlich hören können, was ich sage?
- Normalerweise ja. Unser System ist darauf ausgelegt, verschiedene Akzente zu verarbeiten, aber wenn uns ein paar Wörter entgehen, können Sie das Transkript ändern und es kostenlos erneut bearbeiten lassen.
- Q: Wie lange dauert die Bearbeitung?
- Normalerweise etwa 3 mal so lange wie das Originalvideo.
- Q: Kann ich ein Video übersetzen, bei dem mehrere Personen sprechen?
- Ja, das geht. Wir können mehrere Sprecher in einem Video imitieren und übersetzen. Jede Person muss mindestens 20 Sekunden sprechen und Sie müssen die Erlaubnis haben, ihre Stimmen zu klonen.
- Q: Bieten Sie Rückerstattungen an?
- Ja, auf jeden Fall. Wir möchten, dass dies etwas Tolles ist und keine Belastung. Wenn Sie nicht zufrieden sind oder wenn einer unserer Konkurrenten ein besseres synchronisiertes Video produzieren kann, erstatten wir Ihnen gerne den Betrag. Weitere Informationen finden Sie in unserer Rückerstattungsrichtlinie.