비디오를 업로드하고 번역하고 더빙할 언어를 선택하기만 하면 됩니다.
⭐️ 원활한 언어 변경
⭐️ 즉각적인 텍스트 변환
⭐️ 자동 음성 클로닝
⭐️ 텍스트 편집
⭐️ 일시 중지 감지
⭐️ 만족도 보장
⭐️ 경쟁사 보장
⭐️ 글로벌 관객을 대상으로 비디오의 영향력을 확장합니다
⭐️ 콘텐츠 제작자를 위한 다국어 의사소통을 가능하게 합니다
⭐️ 다양한 커뮤니티에 콘텐츠를 접근 가능하게 합니다
영어에서 아라비아어, 중국어, 네덜란드어, 프랑스어, 독일어, 힌디어, 인도네시아어, 이탈리아어, 일본어, 한국어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어, 터키어로 비디오를 번역할 수 있습니다.
비디오 처리가 완료되면 번역된 비디오, 오디오 트랙(YouTube의 다중 언어 트랙이나 자체 처리용), 새로운 음성 트랙, 영어 텍스트 SRT 및 번역된 텍스트 SRT를 다운로드 링크로 이메일을 보내 드립니다.
일반적으로 그렇습니다. 우리 시스템은 다양한 억양을 처리할 수 있도록 설계되었지만 몇 개의 단어를 놓치게 될 경우에는 텍스트를 수정하여 무료로 다시 처리할 수 있습니다.
일반적으로 원래 비디오의 길이의 약 3배 정도 걸립니다.
네. 동일한 비디오에서 여러 사람들의 목소리를 모방하고 번역할 수 있습니다. 각 사람은 적어도 20초 동안 말해야 하며 그들의 목소리를 복제할 권한이 있어야 합니다.
네. 우리는 이것이 머리 아픈 일이 되지 않도록 하고 싶습니다. 만족하지 않거나 경쟁사가 더 나은 더빙 비디오를 제작할 수 있는 경우 환불해 드리겠습니다. 자세한 내용은 환불 정책을 참조하십시오.